Prevod od "da uomo" do Srpski


Kako koristiti "da uomo" u rečenicama:

Adesso possiamo parlare da uomo a uomo.
Sad možemo da razgovaramo, muškarac sa muškarcem.
Metti giù la pistola, combatti da uomo.
Spusti pištolj. Bori se kao muško.
Sara' bellissimo farlo di nuovo da uomo libero.
Биће лепо то поново учинити као слободан човек.
Vuoi una vita da pezzente di baraccopoli o una vita da uomo, eh?
Желиш ли живот скитнице или живот правог човека, ха?
Un secondo dopo che lo avremo stanato, tu te ne andrai da uomo libero.
Dobre vijesti, kad privedemo ovog tipa, odlaziš kao slobodan èovjek.
Soldato, hai messo in pericolo ogni uomo e donna a bordo col tuo numerino da uomo rana.
Vojnièe, ugrozio si sve ljude na podmornici svojom predstavom.
Dottore, da uomo di scienza, le piace il mio lavoro?
Recite doktore, kao èovek od nauke, jeste li uživali u mom radu?
Posso chiederti una cosa, da uomo a uomo?
Mogu da te pitam nešto, kao muškarac muškarca?
Andrò da lui e lo guarderò dritto negli occhi, da uomo a uomo.
Прићи ћу му као мушкарац мушкарцу, погледаћу га право у очи.
Guarda questi pettorali, sono pettorali da uomo.
Погледај ову масу, то је маса мушкарца.
Digli di comportarsi da uomo e di ricomporsi.
Reci mu da bude muško i sredi se.
Ieri, da uomo libero, sono andato a Candyland, su un cavallo, con il mio bianco partner tedesco, il dottor King Schultz.
JUÈE SAM, KAO SLOBODAN ÈOVEK, DOJAHAO U KENDILAND, NA KONJU, SA SVOJIM NEMAÈKIM BELIM PARTNEROM, DR. KINGOM ŠULCOM.
Ora è tempo di comportarsi da uomo!
Sad je vreme da muškarci budu muškarci!
Da uomo a uomo chi alla DEA ti ha autorizzato a rapinare la nostra banca?
Tko iz DEA te ovlastio da opljaèkaš našu banku?
Mi hai chiesto di comportarmi da uomo e un uomo si comporta così.
Hteo si da budem svoj èovek. Ovako to izgleda.
Perche' non dici a tuo fratello di comportarsi da uomo, cazzo?
Zašto ne kažeš svom bratu, da bude jebeni muškarac, ha?
Dovrei dirti grazie per esserti vestito da uomo e non avermi imbarazzato.
Treba da ti zahvalim što si obukao mušku odeæu?
Sarebbe tutta un'altra storia se si scoprisse che questa malattia si trasmette da uomo a uomo.
Ovo æe biti drugaèiji scenario ako virus mutira na naèin da je moguæe prenošenje izmeðu ljudi.
Preferirò sempre morire da uomo libero che da schiavo.
Radije bih da umrem kao slobodan èovek nego kao rob.
Vuoi batterti da uomo a uomo?
Hoceš da se biješ kao muškarac?
Allora dovrai batterti da uomo a uomini.
Bolje da se boriš kao dvojica.
Mi dispiace disturbarti a quest'ora, ma ho pensato fosse piu'... rispettoso dirtelo faccia a faccia, da uomo a uomo, quindi parliamo.
Izvini što ti dosađujem ovoliko kasno... ali mislio sam da je učtivije... da ti kažem šta imam, lice u lice, kao muškarac muškarcu da tako kažem.
Salvo Sam e me ne vado da uomo libero.
Spasit æu Sama, bit æe slobodan èovjek.
Ti dispiace di più perché ti ho trattata da donna... o perché ti ho trattata da uomo?
Jesi li uzrujanija što sam se ponašao prema tebi kao prema ženi ili muškarcu?
Indossa una specie di cappotto lungo e un vecchio cappello da uomo, ha l'aspetto di un personaggio di un film.
Имао је на себи дугачак капут и старачки шешир, а изгледао је као неко из филма.
La donna non si metterà un indumento da uomo né l'uomo indosserà una veste da donna; perché chiunque fa tali cose è in abominio al Signore tuo Dio
Žena da ne nosi muško odelo niti čovek da se oblači u ženske haljine, jer je gad pred Gospodom Bogom tvojim ko god tako čini.
Salomone disse: «Se si comporterà da uomo leale, neppure un suo capello cadrà a terra; ma se cadrà in qualche fallo, morirà
A Solomun reče: Ako bude pošten čovek, ni dlaka s glave njegove neće pasti na zemlju; ali ako se nadje zlo na njemu, poginuće.
1.2627379894257s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?